Post
by Ben Waterhouse » Thu Feb 27, 2014 11:04 am
T'Albertross
(Translation of Baudelaires L'Albatros by PA Walker)
Oft, if they were stalled t'crew 'd laek abaht
Coppin albatrosses, them grett seea bods.
Snod sooarin marrers 'at foller t'booat
As it plahs through t'watter, ovver t'salty floods.
Scarce ev they pawsed em dahn on t'deck
Na these kings o' t'blew, nah seckless and tewin,
Eart-sluffened let their long wings gooa sleck;
Edd at their sides like ooars at's gaet too brock
fer rowin.
This winged traveller, oo wunce were fair jannock,
Slummocks nah like a reight druffen fooil.
Wun lad brays is neb wi is clae jack,
Another aepes im, mockin t'flyer that thoils such ill.
T'poit's marratabonny to yon prince o' t'clahds,
E rides aboon t'storm and's nooan flaid on unters.
Nah e mun carr on t' grahnd wi blethereeads in crahds,
Kae-legged and brocken winged, stummlin on is unkers
Arma Pacis Fulcra
God, War, Drink.